小説とはまた違う訳の面白さを味わおう!
2021年3月から
歌に特化した翻訳講座(オンライン)をしています。
K-POPを辞書を引き引き、
直訳して終わった、
意味が分かれば満足、という方もいらっしゃるかもしれませんが
この講座は「歌」を通じて
最終的にはプロとしても通用する
翻訳のスキルと
翻訳の面白さをしっかり感じていただきたいという思いで開講しました。
翻訳は意味が分かって終わるものではありません。
意味が分かって終わる授業は翻訳ではなく単なる意味の確認にすぎません。
この講座では
翻訳の理論と
プロならこう訳す、といったプロ目線での翻訳を
皆さんと一緒にやっていきたいと思っています。
歌にまつわる韓国文化や、雑学知識も扱いますので
楽しく学べます!
韓国語の知識を増やしたい翻訳家の方にはとってもお勧めです。